Exode 17,6

Содержит 6 переводов Библии (на русском, английском и украинском языках ), параллельные места, перевод греческих и еврейских слов-оригиналов,  27 mars 2020 BILLET. Dans les deux jours précédant le confinement, ils se sont réfugiés en province. Un exode peut-être moins grave qu'on n'a pu le  Библия на разных языках с параллельным переводом. Исход, 17:6. {ס}, 6 Thy right hand, O LORD, glorious in power, Thy right hand, O LORD, dasheth in {ס}, 17 Thou bringest them in, and plantest them in the mountain of Thine  6 cBehold, I will stand before you there on the rock at Horeb, and you shall strike the rock, and water shall come out of it, and the people will drink.” And Moses 

Exode 17:5-6 La Bible du Semeur (BDS). 5 L'Eternel dit à Moïse : Passe devant le peuple et emmène avec toi quelques responsables d'Israël. Prends à la main 

6 Je me tiendrai devant toi sur le rocher d'Horeb. Tu frapperas le rocher, il en sortira de l'eau et le peuple boira. » Moïse agit ainsi sous les yeux des anciens d'Israël. Tu frapperas le rocher, il en sortira de l'eau et le peuple boira.» Moïse agit ainsi sous les yeux des anciens d'Israël. Louis Segond 1910 6   Voici, je me tiendrai devant toi sur le rocher d'Horeb; tu frapperas le rocher, et il en sortira de l'eau, et le peuple boira.

17. 6 Voici, je me tiendrai devant toi sur le rocher qui est en Horeb; tu frapperas le rocher, et il en sortira de l'eau, et le peuple boira." Moïse fit ainsi en présence des anciens d'Israël. Voici, je me tiendrai devant toi sur le rocher d'Horeb; tu frapperas le rocher, et il en sortira de l'eau, et le peuple boira. Et Moïse fit ainsi, aux yeux des anciens d'Israël. (Ⅰ) ***** ὅδε

Exode 17:6 Interlinéaire • Exode 17:6 Multilingue • Éxodo 17:6 Espagnol • Exode 17:6 Français • 2 Mose 17:6 Allemand • Exode 17:6 Chinois • Exodus 17:6 Anglais • Bible Apps • Bible Hub Version Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Livre de l'Exode. 01 Toute la communauté des fils d’Israël partit du désert de Sine, en observant les étapes prescrites par le Seigneur. Ils campèrent à Rephidim. Comme il n’y avait pas d’eau à boire, 02 le peuple chercha querelle à Moïse : « Donne-nous de l’eau à boire ! » Moïse leur répondit : « Pourquoi me cherchez-vous querelle ? Exode 17.6 Quant à moi, je vais me tenir là devant toi sur un rocher du mont Horeb ; tu frapperas le rocher, de l’eau en jaillira et le peuple pourra boire. Moïse fit ainsi en présence des responsables d’Israël. Exode. 17 Toute la communauté des Israélites partit du désert de Sîn+ ; ils avancèrent par étapes, selon l’ordre de Jéhovah+, et ils campèrent à Refidim+.Mais il n’y avait pas d’eau à boire pour le peuple. 2 Alors le peuple commença à s’en prendre à Moïse+ et dit : « Donne- nous de l’eau à boire ! » Mais Moïse leur dit : « Pourquoi vous en prenez- vous à moi ? Quant à moi, je vais me tenir là devant toi sur un rocher du mont Horeb ; tu frapperas le rocher, de l'eau en jaillira et le peuple pourra boire. Moïse fit ainsi en présence des responsables d'Israël. (BDS) Exode 17 Louis Segond (LSG). 17 Toute l'assemblée des enfants d'Israël partit du désert de Sin, selon les marches que l'Éternel leur avait ordonnées; et ils campèrent à Rephidim, où le peuple ne trouva point d'eau à boire. 2 Alors le peuple chercha querelle à Moïse. Ils dirent: Donnez-nous de l'eau à boire. Moïse leur répondit: Pourquoi me cherchez-vous querelle? Exodus 17:6: I will stand there before you by the rock at Horeb. Strike the rock, and water will come out of it for the people to drink." So Moses did this in the sight of the elders of Israel.

{ס}, 6 Thy right hand, O LORD, glorious in power, Thy right hand, O LORD, dasheth in {ס}, 17 Thou bringest them in, and plantest them in the mountain of Thine 

Un très beau et très ancien midrach répond à cette question de la manière suivante : « A propos du verset : « Voici que je me tiens là-bas debout devant toi » (Exode 17, 6). Le Saint béni est-il à dit à Moïse : « dans tout lieu où tu découvres la trace des pas de l’homme, là Je suis devant toi » (Mekhilta). La sollicitude divine entoure donc le prophète : par deux fois, le messager de Dieu l'invite à manger pain et eau - une nourriture que d'autres envoyés de Dieu avaient déjà fournie à Elie auparavant , les corbeaux (17,6 et la veuve de Sarepta (17,10-15). Cette nourriture, le peuple de l'exode l'avait lui aussi, partagée sur les chemins du désert (voir Exode 15,22-17,7). Aux portes du Lisez 1 Corinthiens 10.3-4 et Exode 17.6. Le rocher contenait-il de l’eau ? (Ce serait un rocher inhabituel !) a. Pourquoi ce « rocher spirituel » est-il Jésus ? (Cela nous rappelle que Jésus a créé le monde à partir de rien.) b. Si vous êtes face à des problèmes, commencez-vous à vous sentir mieux quand vous pouvez voir comment les choses vont se dérouler ? i. Imaginez-vous Exode 17/6 Chist sea le oche fappé. Exode 13/20-21; 33/12-14 est à rapprocher de Matthieu 11/28. 12° Application dispensationnelle : Quand Israël a été délivré dans le passé sur le terrain de la rédemption au moyen du sang et au milieu des jugements, ainsi Isaël dispesé sea dans l’aveni délivé des jugements su le teain du sang du Chist versé à la croix. Comme dans le passé Genèse Exode Lévitique Nombres Deutéronome Josu é Juges Ruth 1 Samuel 2 Samuel 1 Rois 2 Rois 1 Chroniques 2 Chroniques Esdras Néhémie Esther Job Psaumes Proverbes Ecclésiaste Cantique des cantiques Esaïe Jérémie Lamentations Ezéchiel Daniel Osée Joël Amos Abdias Jonas Michée Nahum Habakuk Sophonie Aggée Zacharie Malachie. Nouveau Testament . Matthieu Marc Luc Jean Actes …

Exode 17:6 Voici, je me tiendrai devant toi sur le rocher d'Horeb; tu frapperas le rocher, et il en sortira de l'eau, et le peuple boira. Et Moïse fit ainsi, aux yeux des anciens d'Israël.

Exode 17:6 - Francais David Martin Bible 1744 - dMb1744 . Voici, je vais me tenir là devant toi sur le rocher en Horeb, et tu frapperas le rocher, et il en sortira des eaux, et le peuple boira. Moïse donc fit ainsi, les Anciens d'Israël le voyant. voir le chapitre Chapitre 17. L'eau de Massa et Meriba. 1 Toute la communauté des Israélites partit du désert de Sîn pour ses étapes, sur l'ordre du S EIGNEUR ; ils campèrent à Rephidim, mais il n'y avait pas d'eau à boire pour le peuple. Dans l'Exode (Exodus: «sortie»), nous ne trouvons plus exclusivement le récit des voies de Dieu envers des individus. Ce livre nous révèle un peuple de Dieu racheté. Il décrit la formation et la délivrance du peuple terrestre de Dieu, Israël, qui est racheté par l'Éternel de l'esclavage en Égypte et conduit par lui sur le chemin menant à Canaan, le pays promi Exode 24:15-17 Moïse monta sur la montagne, et la nuée couvrit la montagne.… 1 Rois 19:8 Il se leva, mangea et but; et avec la force que lui donna cette nourriture, il marcha quarante jours et quarante nuits jusqu'à la montagne de Dieu, à Horeb. Horeb. Exode 17:6